Rechercher sur le site :
Traductions

Je peux répondre à vos besoins de traduction de documents commerciaux et techniques en anglais :

  • Brochures
  • dépliants
  • Fiches techniques
  • Sites internet
  • Livres de presse
  • ....


 - Intervention rapide : par courrier électronique ou fax ou CD.

 - Tarification sur demande, au mot, au forfait, à la fiche pour les fiches techniques

 

Quelques références

- Domaine de Hondrat , Domaine de La Roque, Domaine de l’Hortus, Domaine de Saint Jean l’Arbousier,

- Domaine de Pradines le bas (producteur d’huile d’olives)

- Cave de l’Ormarine, Cave de Pomerols

 

Brochures : de caves particulières

- Clos Bagatelle à Saint Chinian (visiter site)

 

- Domaine de la Prose, côteaux du Languedoc, Pignan.

Traductions prospectus - Domaine de la Prose
prospectus-anglais-exter
prospectus-anglais-inter
traduction-verso1
traduction-verso2
traduction-verso3



- Domaine Bouché-Chatellier, Pouilly sur Loire.

Traductions prospectus - Bouché-Chatellier
flyer1gd
flyer2gd
flyer3gd


 Traductions techniques (du français à l'anglais) :

- Traduction de la Nouvelle Charte d'Ambassadeur des IGP Pays d'Oc
- Traduction des fiches techniques pour Sud de France
 

Maison des  vins de Saint chinian
- Oenofrance : fiches de produits oenologiques.
- Fortant de France : fiches techniques de la nouvelle gamme de vins.
- Cave coopérative d’Alignan le Vent : présentation technique de la cave.

 

 Traductions scientifiques (de l'anglais au français) :

- Charles Hansen France : diffusion de produits oenologiques


Oenolangues - Christine POIRIER - 238, av. du Major Flandre - 34090 MONTPELLIER (FRANCE) - Tél : 06 62 06 12 26 - E-mail : poirier@oenolangues.com

Tous droits réservés 2011 - Création graphique / Webdesign : Dixit-RC - Motorisé par Zite PLUS CMS 0.9.1 - Administration